Pope Francis says Let "us pray for peace and fight for peace" and Explains that "the life given to us by the Holy Spirit is eternal life!"

POPE FRANCIS at the GENERAL AUDIENCE
in the Vatican's Saint Peter's Square on Wednesday, 16 October 2024
_______________________________________
The following text includes parts that were not read out loud, but should be considered as such.

Cycle of Catechesis. The Spirit and the Bride. The Holy Spirit guides the people of God towards Jesus our hope. 9. “I believe in the Holy Spirit”. The Holy Spirit in the faith of the Church
Dear brothers and sisters, good morning!
With today’s catechesis, we will move on from what the Holy Spirit revealed to us in the Holy Scripture to how He is present and active in the life of the Church, in our Christian life.
In the first three centuries, the Church did not feel the need to give an explicit formulation of her faith in the Holy Spirit. For example, in the Church’s most ancient Creed, the so-called Symbol of the Apostles, after proclaiming: “I believe in God the Father almighty, Maker of heaven and earth, and in Jesus Christ, His only Son, our Lord, who was born, died, descended into hell, rose again from the dead and ascended into heaven”, adds: “I believe in the Holy Spirit” and nothing more, without any specification.

But it was heresy that drove the Church to define this faith. When this process began – with Saint Athanasius in the fourth century – it was precisely the experience she had of the sanctifying and divinizing action of the Holy Spirit that led the Church to the certainty of the full divinity of the Holy Spirit. This occurred during the Ecumenical Council of Constantinople in 381, which defined the divinity of the Holy Spirit with the well-known words we still repeat today in the Creed: “I believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son, who with the Father and the Son is adored and glorified, who has spoken through the prophets”.
To say that the Holy Spirit “is the Lord” was like saying that He shares the “Lordship” of God, that He belongs to the world of the Creator, not to that of creatures. The strongest affirmation is that He is due the same glory and adoration as the Father and the Son. It is the argument of equality in honour, dear to Saint Basil the Great, who was the main architect of that formula: the Holy Spirit is the Lord, He is God.
The Council definition was not a point of arrival, but of departure. And indeed, once the historical reasons that had obstructed a more explicit affirmation of the divinity of the Holy Spirit had been overcome, this was confidently proclaimed in the worship of the Church and in her theology. Saint Gregory of Nazianzus, in the aftermath of the Council, went on to state without hesitation: “Is the Holy Spirit then God? Certainly! Is He consubstantial? Yes, if He is true God” (Oratio 31, 5.10).
What does the article of faith we proclaim every Sunday at Mass say to us, believers of today: “I believe in the Holy Spirit”? In the past, it was mainly concerned with the statement that the Holy Spirit “proceeds from the Father”. The Latin Church soon supplemented this statement by adding, in the Creed of the Mass, that the Holy Spirit proceeds “also from the Son”. Since in Latin the expression “and from the Son” is called ‘Filioque’, this gave rise to the dispute known by this name, which has been the reason (or pretext) for so many disputes and divisions between the Church of the East and the Church of the West. It is certainly not the case to address the issue here, which, moreover, in the climate of dialogue established between the two Churches, has lost the acrimony of the past and today allows us to hope for full mutual acceptance, as one of the main “reconciled differences”. I like to say this: “reconciled differences”. Among Christians there are many differences: he belongs to this school, that other one; this person is a Protestant, that person… The important thing is that these differences are reconciled, in the love of walking together.
Having overcome this obstacle, today we can value the most important prerogative for us that is proclaimed in the article of the Creed, namely that the Holy Spirit is “life-giving”, the “giver of life”. Let us ask ourselves: what life does the Holy Spirit give? At the beginning, in creation, the breath of God gives Adam natural life; the statue of mud is made “a living being” (cf. Gen 2:7). Now, in the new creation, the Holy Spirit is He who gives believers new life, the life of Christ, supernatural life, as children of God. Paul can exclaim: “The law of the Spirit of life in Christ Jesus has set me free from the law of sin and death” (Rom 8:2).
In all of this, where is the great and consoling news for us? It is that the life given to us by the Holy Spirit is eternal life! Faith frees us from the horror of having to admit that everything ends here, that there is no redemption for the suffering and injustice that reign sovereign on earth. Another of the Apostle’s words assures us of this: “If the Spirit of Him who raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised Christ Jesus from the dead will give life to your mortal bodies also through His Spirit who dwells in you” (Rom 8:11). The Spirit dwells in us, He is within us.
Let us cultivate this faith also for those who, often through no fault of their own, are deprived of it and are unable to give meaning to life. And let us not forget to thank Him, who with His death, obtained this inestimable gift for us!
_____________________________
Special greetings
I extend a cordial welcome to the Italian-speaking pilgrims. In particular, I greet the participants in the world conference of Radio Maria, coming from various countries and I urge them to spread the values ​​of brotherhood and solidarity, echoing the life of the Church.
I greet the faithful of Roseto Valforte and those of Polla, as well as the retired Carabinieri NCOs. I affectionately welcome the confirmed of the Diocese of Faenza-Modigliana, accompanied by their Bishop, Mgr. Mario Toso; dear young people, open your hearts to the promptings of the Holy Spirit to be courageous witnesses of the Gospel.
Finally, my thoughts go to the young, the sick, the elderly and newlyweds. Tomorrow the liturgy makes us celebrate the memory of Saint Ignatius of Antioch, a shepherd ardent with love for Christ. May his example help everyone to rediscover the joy of being Christians.
And let us not forget the countries at war; let us not forget the tormented Ukraine, Palestine, Israel, Myanmar. Brothers and sisters, let us not forget that war is always, always a defeat. Let us not forget this and let us pray for peace and fight for peace.
My blessing to everyone!
I extend a warm welcome to the English-speaking pilgrims and visitors, especially those coming from England, Denmark, Norway, South Africa, India, Kuwait, Malaysia, the Phillipines, South Korea, Canada and the United States. I greet in particular the delegation from the NATO Defense College, the priests of the Institute for Continuing Theological Education at the North American College and the memebers of the Gregorian University Foundation. Upon all of you, and upon your families, I invoke the joy and peace of our Lord Jesus Christ. God bless you!
_____________________________
Je salue cordialement les pèlerins de langue française, en particuliers les jeunes et les professeurs venus d’institutions scolaires de France, les prêtres et diacres d’Auch et l’association Regina Pacis du Canada. Implorons l’Esprit-Saint qui nous donne sans cesse la vie de Jésus ressuscité afin de témoigner de son amour dans le monde. Que Dieu vous bénisse.
[I cordially greet the French-speaking pilgrims, especially the young people and teachers from French educational institutions, the priests and deacons of Auch and the Regina Pacis Association of Canada. Let us implore the Holy Spirit who continually gives us the life of the risen Jesus to witness to his love in the world. God bless you.]
Liebe Brüder und Schwestern, bitten wir den Heiligen Geist, dass er das Feuer seiner göttlichen Liebe in uns stets lebendig hält, die uns zu Kindern Gottes macht und uns befähigt, Gott und den Nächsten zu lieben und so das Ewige Leben zu erlangen. Wenn ihr nicht wisst, worum ihr beten sollt, betet um den Heiligen Geist!
[Dear brothers and sisters, let us ask the Holy Spirit to always keep alive in us the fire of his divine love that makes us children of God and capable of loving God and our neighbor and thus achieving eternal life. If you do not know what to ask for in prayer, ask for the Holy Spirit!
Saludo cordialmente a los peregrinos de lengua española, que son tantos. El próximo domingo se celebra la Jornada Mundial de las Misiones, y canonizaré a catorce beatos; catorce nuevos santos. Los invito a conocer a esos nuevos santos y a pedir su intercesión, ya que son un claro testimonio de la acción del Espíritu Santo en la vida de la Iglesia. Que Jesús los bendiga y la Virgen Santa los cuide. Muchas gracias.

I cordially greet the many Spanish-speaking pilgrims. Next Sunday is World Mission Day, and I will canonize fourteen blesseds; fourteen new saints. I invite you to get to know these new saints and to ask for their intercession, since they are a clear testimony of the action of the Holy Spirit in the life of the Church. May Jesus bless you and may the Blessed Virgin take care of you. Thank you very much.

Saúdo cordialmente os fiéis de língua portuguesa, de modo especial os peregrinos da Basílica São João Batista da Lagoa, no Rio de Janeiro, e da Paróquia Divino Espírito Santo, de Itápolis. Peçamos ao Espírito Santo o dom da vida nova em Cristo, para nós e para aqueles que ainda não encontraram um sentido para as suas vidas. Deus vos abençoe!

[I cordially greet the Portuguese-speaking faithful, especially the pilgrims from the Basilica of Saint John the Baptist of Lagoa in Rio de Janeiro and from the Divino Spirito Santo Parish in Itápolis. Let us ask the Holy Spirit for the gift of new life in Christ for us and for those who have not yet found meaning in their lives. God bless you!]

أُحَيِّي المُؤمِنينَ النَّاطِقينَ باللغَةِ العربِيَّة. الإيمانُ بالرُّوحِ القُدُس هو أنْ نُوكِلَ أنفُسَنا إلى مَن هو حاضِرٌ دائمًا بيننا، ويُعَزِّينا ويَسنِدُنا ويُرافِقُنا في مسيرةِ إيمانِنا. باركَكُم الرّبُّ جَميعًا وحَماكُم دائِمًا مِن كُلِّ شَرّ!


[I greet the Arabic-speaking faithful. Believing in the Holy Spirit means entrusting oneself to Him who is always present among us, who comforts us, supports us and accompanies us on our journey of faith. May the Lord bless you all and protect you always from all evil!]

Serdecznie pozdrawiam Polaków, a szczególnie uczestników konferencji poświęconej bł. ks. Jerzemu Popiełuszce, jaka odbyła się w Rzymie w 40. rocznicę jego męczeństwa. Niech ten Błogosławiony, który uczył jak zło dobrem zwyciężać, wspiera was w budowaniu jedności w duchu prawdy i poszanowania godności osoby ludzkiej. Z serca wam błogosławię.

[I cordially greet the Poles, especially the participants in the conference dedicated to Blessed Don Popiełuszko, held in Rome on the 40th anniversary of his martyrdom. May this Blessed, who taught us to overcome evil with good, support you in building unity in the spirit of truth and respect for the dignity of the human person. I bless you from my heart.]

* * Source: Vatican.va with Vatican Media Image

Comments